Free cookie consent management tool by TermsFeed

Oversetting – en allsidig hverdag

Hverdagen som oversetter kan være både krevende, lærerik, frustrerende, altoppslukende, stressende og fylt av frihet – gjerne alt på en gang.

Forrige uke ventet spennende, lærerike og ikke minst varierte oppgaver på Språkøret. Da fikk jeg fordype meg i artikler og tekster om St. Petersburg Ballet Theatre, på vegne av oppdragsgiver The Native Translator og fra engelsk til norsk. Senere fulgte brukerveiledninger for Mercedes fra tysk til norsk, spekket med tekniske detaljer og finurlige «nøtter». Jeg fikk også boltre meg med markedsføringstekster om elegante og lekre møbler fra BoConcept fra engelsk til norsk. Til slutt ramlet det inn et potensielt spennende prosjekt som jeg kan skrive mer om dersom det går i boks. Livet som oversetter er ikke kjedelig!

Publisert:

Dele: